下載手機(jī)汽配人

汽配英語(yǔ)翻譯

The top of head shall be sufficiently flat and parallel to plane over tips of embossments to provide intimate contact with welding electrode and the transmission of equal pres-sure on all embossments.
問(wèn) 提問(wèn)者:網(wǎng)友 2017-07-24
最佳回答
這個(gè)還真要把我難住了,具體要看上下文介紹的是哪一部分的零件。這里我把你的head理解成磁頭講,當(dāng)然也可以是其它零件頭,你自己根據(jù)你的情況判斷吧。 磁頭的頂端應(yīng)該充分‘平整并而且平行’地輕輕放置在突起頂端,以在所有的突起上提供‘和焊接電極以及變速器的’等壓緊密連接。 這里為了方便你看,我自己用‘’把中文進(jìn)行了斷句。 另外我不明白這里的突起是指什么的突起,這是一個(gè)關(guān)于發(fā)動(dòng)機(jī)的問(wèn)題嗎?那個(gè)零件又是什么零件,希望你明白了之后告訴我~嗯,看下面一句話Thus, the base of the embossment of the nut impression is located such that the end edge of the nut leg is shown as being tangent to a point on the ...這里可以判斷embossment是螺帽(nut)的一部分,還有這里的head應(yīng)該是指螺栓的意思。但是根據(jù)傳統(tǒng)的螺栓和螺帽依然很難判斷,所以他們應(yīng)該是比較特殊的部件如U-SHAPED CLIP NUT。既然你有整篇文章,我建議你把你的那篇文章里的關(guān)鍵詞拿到google里面搜索,并且并且搜索圖片,到時(shí)就更容易知道答案了。
回答者:網(wǎng)友
產(chǎn)品精選
在移動(dòng)端查看: 汽配英語(yǔ)翻譯
搜索問(wèn)答
還沒(méi)有汽配人賬號(hào)?立即注冊(cè)

我要提問(wèn)

汽配限時(shí)折扣

本頁(yè)是網(wǎng)友提供的關(guān)于“汽配英語(yǔ)翻譯”的解答,僅供您參考,汽配人網(wǎng)不保證該解答的準(zhǔn)確性。